China's top internet memes (11) 脸基尼


 脸基尼(liǎ jīní)Facekini

When it comes to Chinese dama 大妈(dà mā), or old grannies, you can’t ignore their fixation for purchasing gold and their love of square dancing. A new initiative was created by this group known as dama, which has had an enormous influence on the French fashion circle. This initiative is the so-called “脸基尼”(liǎ jīní), a bizarre mask used to cover a swimmer's entire head and neck down to their collar bones, equipped with holes for eyes, nostrils and mouth, so as to prevent people from getting a tan on their face. “脸基尼(liǎ jīní)” is a phrase comprising the words face (“脸”liǎ) and bikini(“基尼”jīní)creating an entirely new meaning in the world of fashion. Now the phrase has gone viral among French fashion circles and is the talk of the town in Paris.

当说起中国大妈或者老奶奶,你简直无法忽视他们执着于购买金子与广场舞的定影。如今这群大妈又引领了一个新的首创潮流,甚至于惊动了法国时尚圈。这个首创时尚饰品就是所谓的“脸基尼”- 一个奇葩的面具,被用来覆盖住沙滩客的整个头部颈部直到锁骨,只通过开洞露出眼睛、鼻孔和嘴。通过穿戴这种奇异面具从而防止面部被晒黑。脸基尼是由“脸”和“比基尼”这两个词衍生出的一个网络新词,它为全球时尚圈开辟了一个新的意义。如今这个“不好直视”的奇异面具在法国时尚圈掀起一阵病毒式传播,并且居然还成为了法国城镇间的一段“美谈”。

Example:

liǎ jīní xiàn zài chéng le hǎi tān yóu bì bèi pǐ

脸基尼现在成了海滩游必备品。

T
he Facekini has become an essential fashion item for trips to the seaside.  

by  尤汲 /翻译